Человек, взявший в руки эту книгу, с первых же страниц начинает сопереживать героям, с волнением следить за тем, как развивается сюжет. Большую роль в создании столь экспрессивных и живых образов героев романа сыграл юмор.
С помощью шуток, казачьих выражений, колоритности речи М. А. Шолохов делает образы своих героев по-настоящему реалистичными, показывает особенности характера и простоту людей того времени.
По мнению автора, юмор – это неотъемлемая часть народного духа, и именно поэтому олицетворением юмористического начала в романе стал подлинный выходец из народа, деревенский шут – дед Щукарь.
Этому герою на страницах романа отведено достаточно много места. Дед Щукарь включен в действие наравне с Давыдовым, Нагульновым и Разметновым и, безусловно он, самый запоминающийся из них.
Вся его жизнь, начиная с истории с крещением в церкви, – это сплошная трагикомедия. Он постоянно попадает в самые невероятные ситуации, все время врет, хвастает, и поэтому никто на хуторе не воспринимает его всерьез.
Но, несмотря на его вранье и хвастовство, в народе его любят, потому что все его «причуды» никому не приносят вреда и никого не оскорбляют. Дед Щукарь совершает все свои смешные, а зачастую и глупые поступки по простоте душевной, а также из-за излишней доверчивости.
Что касается автора, то ему образ Щукаря в романе нужен для снижения образов главных героев, внесения в них доли иронии.
Так, в народном представлении красочные рассказы Давыдова и Нагульнова о мировой революции и господстве пролетариата ничем не отличаются от побасенок деда Щукаря.
Народ также не воспринимает их всерьез, а значит, в какой-то степени не воспринимает всерьез и самих рассказчиков, то есть Давыдова и Нагульнова.
Автор наделяет всех симпатичных ему персонажей этой «щукаревской» чудинкой. Так, у Нагульнова – это изучение английского языка и страсть к петушиному пению. (Примечательно, что и слушает петухов, и изучает английский он вместе все с тем же дедом Щукарем).
У Давыдова – это слово «факт», которое он постоянно, к месту и не к месту, что чаще всего, повторяет в разговоре.
У Разметнова – голуби, ради которых он стреляет всех окрестных кошек.
Юмор помогает героям справляться с тяжелыми жизненными ситуациями. Так, например, в драматической ситуации «бабьего бунта» не только личное мужество помогает Давыдову противостоять разъяренной толпе; его самообладание подпитывается еще и юмором. Вот почему на несправедливые колотушки баб он отвечает незлобивой иронией.
«Гражданочки! Дорогие мои ухажерочки! Вы хоть палками-то не бейте, – упрашивал он... и через силу улыбался...
Его нещадно колотили по согнутой широкой и гулкой спине, но он... несмотря на боль, все еще пробовал шутить: —Бабушка!
Тебе помирать пора, а ты дерешься. Дай я тебя хоть разок ударю, а?»
Иронией пронизаны и взаимоотношения главных героев с женщинами. В этом плане и у Давыдова, и у Нагульнова, и у Разметнова есть что-то «щукаревское». Так, Давыдов воровато озирается по сторонам, когда они идут с Лушкой, и та в конце концов обзывает его трусом, бабой и предлагает надеть свою юбку; Разметнов щеголяет в галифе первого мужа Марины, которое с него стаскивают бабы во время бунта.
Таким образом, смех – это неотъемлемая часть народной жизни, а значит, и романа «Поднятая целина».
Смех помогает героям в трудных ситуациях, делает жизнь более понятной. Шолохов сумел совместить трагическое во многом повествование с жизненным юмором, и в этом заслуга гениального писателя.